Kiriku i Veštica

Kultura

Na današnji dan 2000. godine gledaoci su imali priliku da pogledaju prvu srpsku zvaničnu bioskopsku sinhronizaciju.

Tog 17. decembra u Sava-centar je stigao francuski dugometražni crtani film iz 1998. godine – „Kiriku i veštica“ („Кirikou et la Sorcière). Beskrajno simpatična beba Kiriku koja je imala sve sposobnosti odraslog čoveka odmah nakon rođenja, osvojila je srpsku publiku.

Radnja se odvijala u jednom malom selu u Zapadnoj Africi. Kada od majke saznaje za zlu vešticu i njene zle namere, Kiriku  odlučuje da uzme stvar u svoje ruke i vrati sreću i dostojanstvo u rodno selo.

Na svom putu izbavljenja svih ljudi u selu, čudo od deteta nailaziće na mnoge prepreke. Gradacijski će se nizati njegove borbe, a iz svake će izlaziti kao pobednik. On od zlobe ne spašava samo selo već i samu vešticu Karabu kojoj će izvaditi iz leđa trn i tako sa nje skinuti kletvu.

Crtani film će se završiti pravim idiličnim krajem – veštica će postati voljena žena, a Kiriku odrasli muškarac.

Sinhronizaciju na srpski jezik donela su neka od velikih imena našeg filma: Dragan Nikolić, Sergej Trifunović, Ljiljana Blagojević, Vojin Ćetković, Ljuba Tadić, Aljoša Vučković, Vesna Trivalić, i drugi.

Verujemo da je to dalo posebnu notu i dodatni kvalitet ovoj neobičnoj priči.

Priča o životu dečaka iz Afrike, nezaobilazna fikcija i fantazija, kao i pobeda zla, borba za dobrotu, mir i blagostanje uneli su dah novog među crtane filmove koji su se gledali kod nas u tom periodu.

 

Autor: Ljupka Cvijić

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *